Echo9.ai

AI Video Translator for Series, Courses & Multi-Episode Content ​

AI dubbing and subtitle software that keeps your voice consistent across every episode. Our video localization platform delivers professional-quality dubbed videos in under 60 minutes – whether you’re producing 10 videos or 1,000.

PROBLEM VS SOLUTION

Why Studios Switch to Echo9 for Video Dubbing

Traditional Dubbing Headaches

Echo9's AI Video Translator Solution

HOW IT WORKS

From Upload to Dubbed Series in 3 Simple Steps


AI Generates Your Subtitles


Upload your video and our AI video translator instantly transcribes and translates into 100+ languages. In under 60 minutes, you get perfectly timed subtitles ready to review. Zero manual typing – our subtitle software handles everything automatically.


Quick Review, Perfect Accuracy

AI nailed 95% of it. You just fix the 5%. Click through dialogues, adjust any timing, and set character names once—our system remembers them across all episodes. Export your subtitles and you’re done.


AI Dubbing Creates Natural Voices

Upload your subtitles to our dubbing AI. Select target languages and speaker voices – our video localization platform generates human-like voice dubbing in minutes. Download fully dubbed videos with consistent voices across every episode. No recording studios, no voice actors.

USE CASES

Who Uses Echo9 for Video Localization?

TV & Streaming Studios

Localize drama series, reality shows, and documentaries for international audiences. Our AI video translator handles 50+ episode projects while maintaining dubbing quality and voice consistency across all episodes.

Typical Project:
Turkish drama dubbed into 8 languages for MENA and Latin American streaming platforms - 32 episodes in 3 weeks.

Educational Platforms

Translate online courses and tutorial series while keeping instructor voice dubbing consistent. Perfect for EdTech companies expanding into new markets with our video translator and subtitle software.

Typical Project:
30-episode Python programming course translated from English to Spanish, Portuguese, Hindi, and Mandarin with instructor voice cloning.

Content Agencies

Handle multiple client series simultaneously with Echo9's AI dubbing platform. Offer professional video localization services without maintaining expensive dubbing studios or full-time voice talent.

Typical Project:
Agency managing 15 different series across 8 client studios, delivering dubbed content in 12+ languages monthly.

SOCIAL PROOF

Join Studios Already Using Echo9's AI Video Translator

Impact Stats:

0 M+

Episodes processed through our dubbing AI

0

Languages delivered for video localization

0 +

Studios trust our AI dubbing platform

0 /5

Stars average rating from users

Testimonials

Sarah Al-Rashid Head of Localization, Dubai Media Studios

Echo9's AI video translator saved us months of work. We dubbed our 32-episode drama into 6 languages in just 3 weeks. The voice dubbing consistency across episodes was game-changing - viewers can't tell it's AI.

Carlos Mendoza Production Manager, Latin Media Group

Finally, subtitle software and AI dubbing in one platform that actually understands episodic content. The bulk upload and voice cloning features mean we can scale our video localization without hiring more translators.

Priya Sharma Founder, Global Content Solutions Agency

We process 200+ episodes monthly for clients using Echo9's video translator. The dubbing AI quality shocked us - clients thought we hired native speakers. Turnaround time dropped from weeks to hours.

How It Works

Your Video Translator Questions Answered

Q1: What makes Echo9 different from other AI dubbing platforms?

Echo9 is the only video translator built specifically for TV series and multi-episode content. While other dubbing AI tools handle individual videos, we manage entire shows, tracking seasons, maintaining voice cloning consistency, and remembering terminology across 100+ episodes. It’s video localization designed for how studios actually work.

Most 45-minute episodes are fully dubbed in under 60 minutes. That includes AI transcription, translation, voice dubbing generation, and subtitle creation. For series with multiple languages, expect 90-120 minutes per episode. Our dubbing AI processes 24/7, upload before bed, download dubbed content in the morning.

No. Echo9’s AI dubbing technology captures emotion, timing, and natural speech patterns. Studios regularly tell us viewers can’t distinguish our voice dubbing from human actors. We maintain tone, pacing, and emotional delivery from the original – not monotone robot voices.

Yes! This is Echo9’s superpower. Clone a voice once from any sample, and it’s saved to your library forever. Use that exact voice dubbing across unlimited episodes, ensuring perfect character consistency. Your lead actress sounds like your lead actress in Spanish, Arabic, Hindi, across all 50 episodes.

Subtitle software creates text captions that appear on screen. AI dubbing replaces the entire audio track with translated voice overs in your target language. Echo9 gives you both, generate professional subtitles AND dubbed audio simultaneously. Use subtitles for platforms like YouTube, dubbing for TV broadcast, or both together.

Our AI video translator supports over 100 languages for video localization, including all major languages: Spanish, Arabic, Mandarin, Hindi, Portuguese, French, German, Russian, Japanese, Korean, Turkish, Italian, Dutch, and 90+ more including regional dialects.

Absolutely. Set character names, location terms, or brand vocabulary in episode 1, and Echo9’s video translator remembers them forever. “Muhammad” won’t become “Mohamed” in episode 12. Our subtitle software and dubbing AI maintain perfect consistency across your entire series.

Yes. Echo9’s video localization platform includes full team collaboration. Invite translators, editors, and QA reviewers. Assign specific episodes to team members and track real-time progress. Perfect for agencies managing multiple clients or studios with distributed teams.

Pricing varies by episode length and target languages, but most studios pay $50-$200 per episode with our AI dubbing platform, compared to $10,000-$40,000 for traditional dubbing studios. That’s 90%+ cost savings. See our pricing page for exact rates based on your volume.

Echo9’s subtitle software exports industry-standard SRT, VTT, and CSV files that work with Netflix, YouTube, Vimeo, and all major platforms. Download separate subtitle files ready to upload to any video platform for maximum video localization flexibility.

Start Dubbing Your Series Today with AI

Join 450+ studios using Echo9's video translator to reach billions of new

Two Clear Paths:
DIY Path:

✓ No credit card required

✓ 30 free minutes of credits

✓ Full platform access

✓ Expert dubbing specialists

✓ End-to-end project management

✓ White-glove service